Blogs Lalibre.be
Lalibre.be | Créer un Blog | Avertir le modérateur

27/07/2007

Une leçon de français

39e7f70b4edbd099e1d805130a3fb720.jpgUn sourire pour terminer la semaine. C’est un site web qui est destiné aux étrangers de passage ici et désireux de comprendre toutes les subtilités de la langue française. Conçu par le Comité du tourisme d’Ile de France – des fonctionnaires qui cultivent l’humour et le second degré: bien! –, il fait fureur en ce moment, notamment car il reprend des campagnes de promotion délirantes et décalées. Ainsi, cette pub pour le Mondial de Rugby montrant des rugbymen qui… se galochent en pleine mêlée.

On y trouve notamment des leçons de «street french». Sous forme de petites vidéos délicieuses, elles ambitionnent d’enseigner au touriste moyen «how to parler a real parisian». Ainsi, le visiteur étranger est averti que l’expression «poser un lapin» ne veut pas dire «to leave a rabbit» (mais «to stand someone up»), que «chanter comme une casserole» n’a rien à voir avec les «saucepans» (mais signifie «to sing out of tune») et que «se faire plaquer» ne fait pas le moins du monde allusion au rugby.

Avant quelques «Idées et secrets» de plans touristiques supposés parigots branchés (mais pas follement originaux: le canal Saint-Martin, le Showcase ou l’Hôtel Amour, très déjà vu tout cela), on trouve aussi, sur ce «C’est so Paris», un «Lingo quiz» grâce auquel tout étranger en visite dans la capitale française n’ignorera plus le sens d’expressions aussi folkloriques que «ramener sa fraise» ou «appuyer sur le champignon». Et surtout la plus sublime sans doute: «pousser mémé dans les orties».

Les commentaires sont fermés.